Dieser Eintrag wurde von Jenny (Schweizerin die im Ruhrpott wohnt) (J.Perschmann@t-online.de) am 13. 12. 2006 um 19:38:00 verfasst.
Also ich habe einen dialekt als Muttersprache und damit habe ich auch nie ein Problem gehabt im Gegenteil. In meinem Dialekt gibt es viele französische Wörter,da Basel halt an Frankreich grenzt. Wir verschweizern diese Wörter dann einfach wie z.B: Salut Salii oder Salüü. Oder im Ruhrgebietsdialekt sagt man Mottek (polnisches Wort für Hammer) zum Hammer. Es wird dann einfach verruhrdeutscht,obwohl es ausm polnischen kommt
> Test
>
>
>
> Mir ist eins nicht klar, den Ausdruck kenn ich
> > vor allem im umgangssprachlichen Gebrauch.
> > Nimmt der Dialekt auch Fremdwörten in seinen Sprachschatz auf?
> >
> > ... ich denke das wird so sein.
> > Sprache ist ja lebendig und entwickelt sich auch immer weiter.
> >
> > Andere Beispiele würden mich interessieren.
> > vielen, vielen Dank für die Hilfe ;-)
> > Katrin
> >
> >
> >
> > > Grias di, lt Recherche im internet
> > > im Österreichischen Wörterbuch verzeichnet., dh österr. Hochdeutsch
> > >
> > >
> > > Aus dem italienischen
> > > fare lotte: sein Spiel machen
> > >
> > > Gruß Fred