Dieser Eintrag wurde von HELL Sepp (sturmibund@t-online.de) am 28. 05. 2011 um 22:23:58 verfasst.
> Hallo,
>
> ich brauche bitte eure Hilfe.
>
> Ich würde gerne für eine Menükarte für unsere Hochzeit ein Tischgebet in
> Mundart einfügen. Leider finde ich kein Tischgebet in Mundart. Wisst ihr
> zufällig eines od. könntet ihr mir helfen folgendes in Dialekt zu
> übersetzen:
>
> Aus der braunen Erde
> wächst unser täglich Brot.
> Für Sonne, Wind und Regen
> danken wir dir oh Gott.
> Was auch wächst in unserm Land,
> alles kommt aus deiner Hand.
> Amen
>
> Vielen, vielen Dank!
> > Aus n braunen Koot
> > waxt ünser töglichs Broot.
> > Mir dankend dir, o Got,
> > für d Sunn, önn Rögn, all Gnaad.
> > Was aau waxt in ünsern Land,
> > allssand kimmt aus deiner Hand.
Der Text ist in der "Bairischn Buechspraach" geschrieben, d. h. die mundartliche Aussprache muß erst noch hineingelegt werden, etwa "Broot" = "Broud" o. ä.