|
Das Mühlviertel in seiner Sprache - Juiwėgga Dudn Edda Seidl-Reiter
Verlag: Bibliothek der Provinz
Mit Audio-CD
CD-Sprecher: Heinrich Lauss (Beaghaindl) und Edda Seidl-Reiter.
Die in internationalen Künstlerkreisen bekannte
Mag. art. Malerin und Weberin Edda Seidl Reiter,
eine zuagroaste Julbacherin, beschloß sich nicht
nur in die Sprache der Julbacher hineinzuhören.
Sie spürte die tiefergründige Bedeutung der einzelnen
Worte und deren Herkunft auf, und sie verglich die
oft wechselnden Bedeutungen miteinander. Ihre Notizen
faßte sie in dem Buch zusammen.
Gut gelungen und recht unterhaltsam sind die
CD-Aufnahmen. Den Dialektteil übernahm Heinrich
Lauss (Beaghaindl), die Übersetzung Frau Seidl-Reiter.
"Der Gesamtbefund ist augenfällig: Sprache in Julbach
und Umgebung ist lebendiger Spiegel von Jahrhunderten,
in ihrere Konservativität gleichsam Sprachmuseum
und gleichzeitig in ihrer Vielfalt Ausdruck von kulturellem
Selbstbewusstsein und auch kulturelle Vielfalt."
Prof. Dr. Hermann Scheuringer in einem Vorwort des
Buches Dozent für Sprachwisssenschaft
an der Uni Wien und Passau.
Tonausschnitt ( mp3) von der CD:
|
Wir veröffentlichen Ihre Dialekt-Publikation gegen einen
Unkostenbeitrag von Euro 10,- (exkl. Mwst.) auf dieser Seite.
Die Daten (Buchtitel, Autor, Verlag, ISBN, Preis, Bestelladresse, Beschreibung
und Bild) können Sie uns per E-Mail oder auch per Post schicken.
An das EuroJournal
4020 Linz, Karl-Wiser-Straße 4
Tel: 0732/660607 / Fax: 0732/660607-30
E-Mail: eurojournal@utanet.at
|